Đời xưa trả báo mà chầy, đời nay trả báo một giây nhãn tiền
Direct English translation
In former times, retribution came slowly; in this life, retribution comes in an instant, before one's eyes.
Equivalent English version
What goes around comes around
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta tin rằng việc thiện ác đều có hậu quả báo ứng, và trong thời nay kết quả ấy thường đến rất nhanh, thấy rõ trước mắt. Thường dùng để răn đe, nhắc nhở phải sống ngay thẳng, tránh làm điều xấu.
English explanation
It expresses the belief that all good and evil deeds bring consequences, and that nowadays those consequences often come very quickly and visibly. It is used as a warning to live uprightly and avoid doing wrong.